Наша олимпиада
6 декабря 2013|Анна Чекурова
Минутное дело всей жизни
Людмила Шевякова – многократный победитель международных легкоатлетических турниров и первенств мира среди ветеранов удостоилась чести быть факелоносцем в эстафете олимпийского огня в субботу в Кемерове. Она – единственная из берёзовцев стала непосредственным участником этого грандиозного события.
Шествие факела по столице Кузбасса пришлось как раз на дежурство Людмилы Шевяковой. Но коллеги все поняли и отпустили.
Людмила Александровна подала заявку на участие в акции еще 15 марта. Весть о том, что ее кандидатура факелоносца одобрена пришла за день до старта акции в Кемерове.
– Я пробежала около 200 метров по бульвару Строителей. Это происходило примерно в 15 часов 16 минут. Все точно по расписанию, – рассказывает Людмила Александровна.
Дистанцию спортсменка преодолела примерно за одну минуту. Но каждая секунда этого минутного дела запомнится Людмиле Шевяковой и всем, кто ее поддерживал, на всю жизнь!
– Примерно то же самое ощущаешь, когда выступаешь на крупных соревнованиях. Когда тебя встречают трибуны, вдоль беговой трассы бушует река людей – это же мурашки по коже! Особенно тепло ко всем спортсменам относятся в Европе. Я помню, как это было в Восточной Германии на чемпионате Европы: маленькие оркестры на протяжении всей трассы зажигают своими ритмами, люди скандируют кричалки, вся эта энергетика передается, – делится Людмила Александровна.
По мнению Людмилы Шевяковой, в нашей стране тоже необходимо формировать культуру болельщиков, людей, увлеченных спортом, открытых для общения с единомышленниками со всего мира. Проведение таких масштабных мероприятий как Олимпиада, будут только способствовать этому. Спорт для каждого станет обычным делом, если мы по-настоящему проникнемся каким-то грандиозным спортивным событием.
6 декабря 2013|Ирина Соколова
И дождь, и снег, и солнце
Недавно из Сочи с семинара спортивных судей вернулся директор берёзовской детско-юношеской спортивной школы Андрей Заикин. А в сентябре там, на журналистском форуме «Вся Россия -2013», побывала главный редактор «Моего города» Ирина Соколова. Своими предолимпийскими впечатлениями они обменялись друг с другом и делятся с читателями.
Журналистов ждут
Пожалуй, самым запоминающимся из многочисленных мероприятий журналистского форума стал пресс-тур по олимпийским объектам. Прибрежный кластер, с которого началась экскурсия, включает шесть спортивных сооружений, поражающих своими необычными формами и названиями: стадион «Фишт» (по названию местной горной вершины, в переводе с адыгейского — «белая голова»), ледовый дворец «Большой» (в виде гигантской застывшей капли), ледовая арена «Шайба», кёрлинговый центр «Ледяной клуб», дворец спорта «Айсберг» (действительно внешне напоминает кусок айсберга), «Адлер-Арена». Они расположены на равном удалении от центра гигантской, практически круглой, площадки. Рядом — олимпийская деревня, дома для проживания журналистов. Там же главный медиацентр, откуда будут вестись прямые трансляции олимпийских игр — огромное здание, в котором после Олимпиады разместится торговый центр. А сейчас там идет монтаж оборудования крупнейших теле- и радиокомпаний.
Кстати, постолимпийская судьба всех сооружений уже определена. Например, дворец «Айсберг» для соревнований по фигурному катанию, переедет в Ставрополь, где станет ареной для велотрека. А стадион «Фишт» превратится в многофункциональный спортивно-развлекательный центр. Это единственный объект, внутрь которого нас не пригласили, объяснив это тем, что там уже идут приготовления к церемониям открытия и закрытия Олимпиады, которые до начала Игр должны оставаться втайне.
На посещение других сооружений нам отвели достаточно времени, чтобы мы успели отснять материал и получить всю необходимую информацию. Аккредитованным на Играх журналистам могут позавидовать болельщики: везде предусмотрены удобные рабочие места для прессы с хорошим обзором, фото- и телепозициями, комнаты для брифингов и пресс-конференций.
При виде сверкающего льда конькобежных дорожек «Адлер-Арены» возникло едва преодолимое желание прикоснуться рукой к идеально гладкой поверхности, как это делали при нас спортсмены, прибывшие познакомиться с местом будущих соревнований. Проверив качество ледового покрытия, они фотографировались на пьедестале почета, видно настраиваясь на будущие победы.
От прибрежного до горного кластера примерно полтора часа езды. Горно-лыжный центр Роза-Хутор встретил нас проливным дождем. Прячась под навесами построек в духе европейской старины, предназначенных для отдыха и развлечений туристов и спортсменов, мы осматривали окрестности. По канатной дороге непрерывно в тестовом режиме скользили вагончики. Начиная путь с маленького крытого вокзальчика, через пару минут они скрывались в горах, за туманом, где начало лыжных трасс.
В горах разместилисьсанно-бобслейная трасса, сноуборд-парк и фристайл-центр, а также комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону.
Побывать там не довелось. Во-первых, одного дня, на который был рассчитан пресс-тур, для посещения абсолютно всех олимпийских объектов недостаточно. А во-вторых, в сентябре кое-где еще вовсю шли строительные работы и тестовые испытания. Когда из окна экскурсионного автобуса мы наблюдали самый разгар строек, даже не верилось, что их успеют завершить к началу Игр. Поэтому, когда в ноябре из Сочи вернулся Андрей Заикин, первым делом я его спросила: «Ну что, успевают?».
При любой погоде
— Если полгода назад, во время очередной поездки в Сочи у меня еще были сомнения на этот счет, теперь есть твердая уверенность, что все будет сделано вовремя и наилучшим образом, – говорит Андрей Заикин.
Напомним читателям, что Андрей Заикин входит в состав национальной судейской бригады Олимпийских игр-2014. Каждая поездка в этом качестве в Сочи дарит ему массу новых впечатлений.
— По канатной дороге поднимаемся в горы, сверху открывается живописная панорама и вид на отель Гранд-поляна. Выйдя из фуникулера, мы видим на склонах хребта Псехако – гостиничный комплекс, который еще в феврале был в строительных лесах. Немного дальше – коттеджный поселок, это домики на 10 человек из оцилиндрованного бруса со всеми удобствами,в которых нас и разместили. Немного правее расположена 5-километроваялыжероллерная трасса и горнолыжный учебный или «детский» спуск и все это на фоне красивейших белоснежных горных вершин. Пройдя пешком около километра, мы — у лыжно-биатлонного комплекса «Лаура». Здесь уже завершен монтаж медийного табло, стрельбища, благоустраивается территория. В синей зеркальной обшивке главного корпуса отражаются небо и горы. Вечером с этого места потрясающий вид на сверкающий огнями серпантин горно-лыжных спусков и санно-бобслейнойтрассы.
— А снег-то есть?
— В ноябре там еще относительно тепло, снег только на вершинах. А вот в феврале ожидаются снегопады. Помню, как раз в феврале 2012 года, когда я судил в Сочи соревнования — финал Кубка России, за одну ночь выпало 70 сантиметров снега. Кроме того, на время Олимпиады зарезервировано два хранилища искусственного снега, он чуть желтоватый из-за используемых присадок, но по свойствам как настоящий, даже лучше. Кстати, за время гонки погода там может поменяться 4 раза: яркое солнце вначале дня сменится туманом с дождем, затем повалит снег, а напоследок вновь засияет солнце.
— Значит, покататься на лыжах в этот раз вам не удалось?
— Если бы и удалось – это было бы очень тяжело на высоте 1700 метров без акклиматизации.
— Зато в Берёзовском теперь снега – сколько хочешь, и трассы наши, как известно, соответствуют всероссийским стандартам.
— Да, из Сочи я привез гомологационные сертификаты, подтверждающие это. Теперь у нас можно проводить соревнования всероссийского уровня. А тренируются здесь чемпионы уже давно. Наш Александр Бессмертных имеет много шансов попасть в олимпийскую сборную и выступить в 2014 году в Сочи.
- И я там был…
- Слева ФИШТ, справа Шайба
- Ледовый дворец Большой
- Адлер — Арена
- Адлер — Арена. Конькобежный трек.
- Макет горного кластера
- Медиацентр
- Журналисты по пути в медиацентр
- Вагончик вот -вот тронется
- Живописнейшее место — Роза — хутор
Фото автора